If I say “Play”, you press Play!
RO: ”Mă numesc Clarice Gravano. Sunt deja în cei 30 de ani ai mei și nu-mi place să vorbesc despre familia mea. Familia este sfântă, este darul lui Dio pentru noi cei de pe Pământ. În schimb, îmi place să vorbesc despre bani și despre afacerile mele. Despre mine? Este simplu: Îți dau un deget, îmi iei toată mâna și brusc… istoria îți uită numele.
EN: “My name is Clarice Gravano. I’m already in my 30’s and I don’t like talking about my family. The family is sacred, it is the gift of Dio for us on Earth. Instead, I like to talk about money and about my business. About me? It’s simple: I give you a finger, and if you take my whole hand,suddenly… the history forgets your name.
RO: Stilul este sacru, este ceea ce se respectă din generație în generație, iar eu, fie că vroiam sau nu, m-am supus normelor.
EN: Style is something sacred, and it’s kept from generation to generation, and I, whether I wanted it or not, I obeyed the rules of gangsta style.
RO: Totul a început în acea zi însorită și rece. Adia un vânt de toamnă, sfâșietor. Mă rog, și afară și în portofelul meu. Șoferul era la ușă, mă aștepta. Îmi era foame, eram lihnită! În acea seară am avut chef să vânez ceva. Oameni, de preferat. I-am ajutat pe mulți, i-am uitat și iertat pe mulți, dar și când îți bat la ușă ar trebui să te supui, să-mi returnezi tot ceea ce este al meu și plec, poate, singură.
EN: It all started that day, when it was sunny and cold. That is an autumn wind, heartbreaking. Well, outside and also in my wallet. The driver was at the door waiting for me. I was hungry, I was famished! That evening I feel like hunting. People preferred. I’ve helped many, I forgot and forgave many, but when I knock on your door you should obey and return everything that’s mine and I’ll go, maybe alone and quiet.
RO: Vremurile în care bărbații făceau afaceri și noi femeile stăteam la cratiță și aveam grijă de copii s-au dus, au apus de mult. Știi, ca și femeie nu ai timp să te odihnești, căci toți bărbații pe care te vei întâlni îți vor râde în nas și vor crede că înfățișarea ta drăguță este inofensivă… bieții de ei.
EN: The days when only men were in business and we, the women, were sitting in the kitchen and took care of the children, went gone for good. You know, that women do not have time to rest, because all the men that you meet will laugh in your face and think that your appearance is pretty harmless… poor them.
RO: În ziua aceea, transporturile s-au blocat, câteva impedimente au blocat traficul. Nu știu, ceva incidente la frontieră cu un tip Sunny cică. Irelevant, atât timp cât în al meu V12 era bine. Primisem în aceeași zi un lot nou de trabucuri pe care muream de nerăbdare să îl încerc, așa că am luat unul cu mine, în timp ce mergeam către Rico. Fac oferte pe care nu le poți refuza, însă Rico, cumva, m-a refuzat. Nu avea să se termine cu bine…
EN: On that day the shipments were blocked, some blocked traffic impediments. I do not know anything, but I heard that there were some border incidents with a guy on his name Sunny. Not relevant, as long as in mine V12 everything was good. I received in the same day a new batch of cigars and I was dying of impatience to try them, so I took one with me, while I went to Rico. I make deals that you can not refuse, but Rico somehow refused me. That day didn’t ended well for the poor guy…
RO: Rico a fost băiat bun, avea o familie mare și muncea din greu să îi întrețină. Înțeleg astfel de situații și nu scormonesc oamenii dacă nu au ce să-mi dea… însă am auzit că mă vorbește pe la spate. Nu te supăra, dar dacă na-i tărie să mă înfrunți în față și ți-e frică, atunci nu o face nici pe la spate, căci eu aud, văd și simt tot, iar când te-am prins…
EN: Rico was a good boy, had a large family and worked hard to maintain them. I understand these situations and I do not stress people if they do not have anything to give me… but I have heard that Rico talk about me from behind. No offense, but if you can’t face me in the face and you’re afraid, then do not make any moves in the back, because I hear, see and feel everything, and when I caught you…
RO: Ești caput.
EN: You’re finished.
RO: Mă enervează oamenii care sunt ca și cățelușii. Care sar și îi apără pe cei care mi-au greșit. O să sfârșească și ei, mai devreme sau mai târziu. Dio Mio! Dar îmi răpesc din timp și cu cât mai mult timp pierd cu ei, cu atât mai rău îi doare.
EN: I hate people who are like puppies. They jump and defend those who have wronged me. And they’ll end sooner or later too. Dio Mio! But they take from my time to deal with them and the more time I lose, the worse it hurts.
RO: Eram deja pe drum spre casă când alaiul de mașini a început să ne urmărească. Ce vroiau oare să mai rezolve? Prietenul lor era deja rece, era pe undeva pe sub dărâmături. Și mă enervau! M-au făcut să îmi murdăresc cămașa ieșind pe geam…
EN: I was already on my way home when the cars began to follow us. What did they imagine they will solve? Their friend was already cold, it was somewhere under the rubble. And I was annoyed! They made me go out the window and my shirt was already dirty…
RO: Până la urmă, am ajuns acasă unde mi-am azvârlit pantofii din piele de șarpe pe podea și m-am relaxat în canapeaua aurită. Apoi mai primesc vești de la suflători, aflu că lumea mă imită de Halloween, ce-o mai fi și aia… dar odată cu faima, oamenii se adună.” -Clarice Gravano.
EN: Eventually, I got home where and I threw my snakeskin shoes on the floor and I relaxed in my golden couch. Then I heard from my servile, that the world imitates me for Halloween… Let’s be sincere: with fame, people gather.” -Clarice Gravano.
”Sper că v-au plăcut articolele din seria #Halloween15 și vă invit să citiți mâine, ultimul articol, cel cu nr.4, creeat astăzi, dar publicat mâine, în ziua de Halloween.”
-Cu drag, Roxi Rose.
”Hope you liked the articles from #HalloweenSeries15 and I invite you to read the last article, which is article no.4. I created it today, but I’ll make it public tomorrow, on Halloween!”
-Love, Roxi Rose.